Википедия
Диршайд — коммуна в Германии , в земле Рейнланд-Пфальц .
Входит в состав района Бернкастель-Витлих . Подчиняется управлению Виттлих-Ланд. Население составляет 168 человек (на 31 декабря 2010 года). Занимает площадь 2,42 км². Официальный код — 07 2 31 022.
Бьер — коммуна во Франции , находится в регионе Юг — Пиренеи . Департамент коммуны — Арьеж . Входит в состав кантона Масса . Округ коммуны — Сен-Жирон .
Код INSEE коммуны 09057.
Худю-Лайва-Яха — река в России , протекает в Ямало-Ненецком АО. Устье реки находится в 61 км по левому берегу реки Трыб-Яха . Длина реки составляет 18 км.
Утемка — название рек в Удмуртской республике России:
- Утемка
- Утемка
Уте́мка — речка в России, правый приток Чепцы . Протекает по территории Глазовского района Удмуртии .
Название получила по соседней деревне Нижняя Богатырка . На трёхвёрстной карте Глазовского уезда 1924 года река обозначена как Утемшур, «речка Утэм».
Берёт исток на окраине бывшей деревни Сороково, течёт на юг с небольшими отклонениями на юго-запад. Берега на значительном протяжении залесены. В речку впадает несколько ручьёв.
На реке расположена деревня Ягул . В низовьях устроено два автомобильных моста. Впадает в Чепцу напротив Чепецкого механического завода , на восточной границе с/о «Авторемонтник».
Утемка — река в России, протекает в Игринском районе Удмуртии . Левый приток Лозы .
Энд :
- «иннинг» — период матча по кёрлингу или бейсболу ;
- «серия» — количество стрел, выпускаемое стрелком из лука за один подход .
Лино́леум ( — лён , полотно + — масло) — вид на польного покрытия из полимерных материалов . Выпускается в виде рулонов .
Бадарийская культура — археологическая культура развитого неолита , которая датируется 4500—3250 г. до н. э. в южном Египте .. Получила название по селению Эль-Бадари в провинции Асьют ( Египет ), около которого она была открыта в начале XX века.
ТАРДИС ( — Time And Relative Dimension(s) In Space) — машина времени и космический корабль из британского телесериала « Доктор Кто », которая, будучи живым существом, росла на родной планете повелителей времени, Галлифрей , до её перемещения в параллельную Вселенную в Войне Времени . ТАРДИС может доставить своих пассажиров в любую точку времени и пространства. Она могла принимать любую форму для мимикрии, но однажды этот механизм был сломан, и теперь ТАРДИС Доктора всегда снаружи выглядит, как полицейская будка образца 1963 года, но внутри она гораздо больше, чем снаружи. При взлете и приземлении издает характерный, ни на что не похожий звук (Wroomp Wroomp), однако в сериале было показано, что этот звук издавал инерционный гаситель, который Доктор не выключал.
ТАРДИС в классических сериях также называли просто «корабль», «капсула» или даже «полицейская будка», «синяя коробка».
Доктор Кто стал такой значительной частью британской поп-культуры, что не только форма синей полицейской будки стала ассоциироваться с ТАРДИС, но и само слово «ТАРДИС» употребляется для описания чего-либо, что больше изнутри, чем снаружи. ТАРДИС является зарегистрированной торговой маркой Би-би-си .
В честь 50-летия сериала в Новой Зеландии была выпущена двухдолларовая монета с изображением ТАРДИС.
В июле 2013 года в лондонском аэропорте Хитроу появилась ТАРДИС, а также киберчеловек .
В картах « Карты Google » есть пасхальное яйцо , состоящее в возможности посмотреть внутренности копии ТАРДИС, стоящей в Лондоне.
В её честь в 2015 году назван каньон Тардис на Хароне .
Пои — пара шаров, связанных верёвкой или цепью, инвентарь для кручения и жонглирования. Пои могут поджигать для огненного шоу . Искусство кручения плетёных пои, или поинг, практиковалось новозеландским народом маори в форме игры ещё до прибытия европейцев.
Искусство современного поинга далеко ушло от оригинальной культуры маори. В кругах артистов огненных шоу зародилась целая субкультура пои. Пои считаются одной из форм жонглирования , а пойстеры стоят в одном ряду с жонглёрами, крутильщиками шестов и другими артистами огненного жанра, называемыми фаерщиками . Так пои вошли в технический арсенал цирков, уличных театров и театров огня .
Существует множество вариаций современных пои, от ярких цветных конусов до полотен ткани . Пойстеры обычно используют ярко окрашенные пои, флуоресцирующие ленты и цветные наконечники, которые позволяют лучше видеть траекторию шара в воздухе. В пои может быть встроен стробоскоп , светодиоды и даже микроконтроллеры для быстрого изменения цветов на светодиодной ленте.
Пои — гавайское название полинезийского традиционного блюда, приготовленного из клубнелуковиц растения таро . Пои делают, разминая печёную или варёную на пару клубнелуковицу в очень вязкую жидкую массу. Вода добавляется во время разминания и ещё раз перед едой, для достижения нужной консистенции, которая может варьироваться от жидкой до тестообразной. Пои называют двухпальцевым или трёхпальцевым, в зависимости от того, сколько пальцев понадобится, чтобы есть его .
Пои, приготовленный из Taro не следует путать с:
- самоанский пои — кремовый десерт из размятых спелых бананов с кокосовыми сливками.
- таитянский po"e — сладким, пудингоподобным блюдом, приготовленным из бананов , папайи или манго , которые варят с маниоком и кокосовыми сливками.
Пои:
- Пои — вид жонглирования шариками на веревках, которые держат в руках и крутят в различных направлениях.
- Пои — гавайское название полинезийского традиционного блюда.
- Пои — вымершая собака Полинезийских островов.
- самоанский пои — кремовый десерт из размятых спелых бананов с кокосовыми сливками.
Нэджансан — горы и расположенный на них национальный парк в Южной Корее , находящиеся на границе провинций Чолла-Пукто и Чолла-Намдо на юго-западе Корейского полуострова . Высота — 763 метра.
Аккуаланья — коммуна в Италии , располагается в регионе Марке , в провинции Пезаро-э-Урбино .
Население составляет 4418 человек (2008 г.), плотность населения составляет 87 чел./км². Занимает площадь 51 км². Почтовый индекс — 61041. Телефонный код — 0721.
Покровительницей населённого пункта считается святая Люсия .
— город в Японии , находящийся в префектуре Хиросима .
Ха́йфа (, ; также упоминается как Хейфа́ и Хефа́) — третий по величине город Израиля и второй по величине морской порт , лежит на склонах горы Кармель . Население 270 348 жителей (конец 2011 года ). В 1948 году в Хайфе проживало 98 600 человек.
__TOC__
Аэропорт города Хайфа (aka U. Michaeli airport, ИКАО :LLHA, ИАТА :HFA) — один из аэропортов Израиля . Он расположен на северо-востоке города Хайфа , рядом с верфями хайфского порта. Используется аэропорт главным образом в гражданских целях, и лишь немного в военных. Большинство пассажирских перевозок сводится к местным: в Тель-Авив ( Сде Дов , Аэропорт им. Бен-Гуриона ), в Эйлат . Международные рейсы преимущественно ближнемагистральные: на Кипр , в Турцию и в Иорданию . Аэропорт назван честь Ури Михаэли , одного из пионеров израильской авиации. В аэропорту всего одна короткая ВПП длиной в 1318 метров с асфальтовым покрытием.
Хайфа:
- Хайфа — город и порт в Израиле.
- Хайфа — аэропорт в Израиле.
- «Хайфа» — название корабля HMS Mendip (L60) на службе ВМФ Израиля.
Жёлудь — сухой односемянный синкарпный нижний плод с жестким кожистым околоплодником, частично или полностью заключённый в плюске . Предполагают, что плюска образуется из сросшихся осей и прицветников редуцированного соцветия. У дуба в плюске только один желудь, у бука и каштана — 2–3. Данный тип плода характерен для семейства .
Жёлудь — сухой односемянный синкарпный нижний плод с жестким кожистым околоплодником, частично или полностью заключённый в плюске.
- Жёлудь — самая старшая из четырёх карточных мастей в немецкой колоде в игре скат, в преферансе предпоследняя по значимости.
- Жёлуди морские (лат. Balanomorpha) — подотряд усоногих раков из надотряда Thoracica. Одна из наиболее известных групп — род балянусов (Balanus).
- Еш, Люк де — бельгийский этнолог и антрополог.
- Еш Гвуль — израильская общественная организация, основанная ветеранами Армии Обороны Израиля в 1982 году во время Ливанской войны.
- Еш Дин — израильская правозащитная организация, предоставляющая юридическую помощь арабам — жителям территорий Палестинской национальной администрации.
Примеры употребления слова еш в литературе.
Когда Баск отправился за доктором, а Николетта стала рыться в бельевых шкафах, Жан Вальжан почувствовал, что Жавер трогает его за плечо.
А перепуганные Баск и Николетта только и смотрели, что на своего молодого барина, залитого кровью.
Разряженный Баск, во фраке, в коротких штанах, в белых чулках и белых перчатках, украшал каждое блюдо, перед тем как нести к столу, венками из роз, Жан Вальжан, показав ему на свою перевязанную руку, поручил объяснить причину своего ухода и покинул дом.
Не дожидаясь, чтобы Жан Вальжан подошел ближе, Баск обратился к нему первый: - Господин барон поручил мне спросить у вашей милости, угодно ли вам подняться наверх или остаться внизу.
Нередко случалось, что Баск раза по два являлся доложить: - Господин Жильнорман велел напомнить баронессе, что кушать подано.
Это был баск, лет пятидесяти, по имени Мануэль Ифарагер, - как видим, почти испанец.
Источник: библиотека Максима Мошкова