Википедия
Кохем — город в Германии , районный центр, расположен в земле Рейнланд-Пфальц . Расположен на реке Мозель .
Входит в состав района Кохем-Целль . Население составляет 4929 человек (на 31 декабря 2010 года). Занимает площадь 21,21 км². Официальный код — 07 1 35 020.
Город известен своей старинной имперской крепостью. Вдоль склона холма, на котором стоит Кохемская крепость , расположены виноградники, из урожая которых изготавливаются известные мозельские вина.
Город подразделяется на 4 городских района.
Анзонии — род бесхвостых амфибий из семейства жаб . Эти жабы обитают в Южной Индии , северной части Тринидада , на Малакке , Tioman Island , на островах Борнео и Минданао ( Филиппины ). Жабы небольших размеров, живущих в лесах и метают икру в ручьях. Их головастики адаптированные к потокам воды.
Ба́тик — ручная роспись по ткани с использованием резервирующих составов.
На ткань — шёлк , хлопок , шерсть , синтетику — наносится соответствующая ткани краска. Для получения чётких границ на стыке красок используется специальный закрепитель, называемый резерв (резервирующий состав, на основе парафина , бензина , на водной основе — в зависимости от выбранной техники, ткани и красок).
Роспись батик издавна известна у народов Индонезии , Индии и др. В Европе — с XX века .
Я́кшич — южнославянская фамилия.
Известные носители:
- Якшич, Анна — супруга князя Василия Львовича Глинского , мать Елены Глинской .
- Якшич, Джура (1832—1878) — сербский поэт и писатель, художник, драматург.
- Якшич, Дмитрий Николаевич (также Душан Якшич; 1875—1935) — протоиерей Сербской православной церкви, богослов, философ.
- Якшич, Йована (род. 1993) — сербская теннисистка.
- Якшич, Милован (1909—1953) — югославский и черногорский футболист, вратарь.
Якшич — община с центром в одноимённом посёлке в восточной части Хорватии , в Пожежско-Славонской жупании . Население общины 4058 человек ( 2011 ), население посёлка — 1877 человек. В состав общины кроме административного центра входят ещё 9 деревень.
Большинство населения общины составляют хорваты — 93,6 %, сербы составляют 4,0 % населения.
Населённые пункты общины находятся в центральной части Пожежской долины между холмистыми грядами Крндийя и Диль . В 5 км к юго-западу находится город Пожега . Через Якшич проходит автодорога Пожега — Нашице .
В окрестностях посёлка обнаружены неолитические стоянки, в ходе археологических работ найдены каменные топоры, стрелы и неолитическая керамика, датируемая 2600—2300 годами до н.э.
Приходская церковь св. Барбары построена в 1720-х годах (перестроена в 1910 году).
Вильяарта — населённый пункт и муниципалитет в Испании , входит в провинцию Кордова , в составе автономного сообщества Андалусия . Муниципалитет находится в составе района Валье-дель-Гвадиято . Занимает площадь 12 км². Население 762 человека (на 2010 год ). Расстояние 38 км до административного центра провинции.
Кадырша — деревня в Зилаирском районе Башкортостана , относится к Сабыровскому сельсовету.
Рэпкор (или панк-рэп) — жанр альтернативной рок-музыки , характерный использованием рэпа ( речитатива ) в качестве вокала. Рэпкор сочетает в себе инструментальные и вокальные свойства таких направлений, как панк-рок , хардкор-панк и хип-хоп .
Паскагула — город районного значения в округе Джексон , штат Миссисипи , США . Расположен на берегу Мексиканского залива и образует единую прибрежную агломерацию с городами Галфпорт и Билокси . Город является портом , центром кораблестроения и важным туристическо-рекреационным местом. В городе размещаются казино . Первым европейцем, ступившим на территорию будущего города, был Эрнандо де Сото , затем территория перешла под управление Новой Франции , а столица региона располагалась в соседнем Билокси , основанном в 1699 . В начале XIX века город переходит под юрисдикцию США . Бурный рост населения начался только в конце 80-х годов XX века, а до начала 40-х годов это был лишь небольшой рыбацкий посёлок с 5 тыс. жителей.
Паскагула — река в Северной Америке .
Паскагула протекает по территории Соединённых Штатов Америки , беря своё начало от слияния рек Лиф и Чикасоуэй в штате Миссисипи . Река течёт в южном направлении по территории округов Джордж и Джексон и впадает в Мексиканский залив . Длина — 130 км, площадь бассейна — 23000 км².
Паскагула :
- Паскагула — город районного значения в штате Миссисипи.
- Паскагула — река в Северной Америке.
Тру́ппа — постоянно действующая творческая группа актёров, певцов, музыкантов.
В России слово «труппа» обычно обозначает творческий коллектив определённого театра или цирка . Тип театра определяет характер труппы, они бывают драматические, оперные, балетные, опереточные. Во многих странах типичная организация театра не предполагает создания постоянной труппы , в таких странах театр с постоянной труппой называется « репертуарным ». В России и странах Восточной Европы большинство театров имеют постоянную труппу, набор спектаклей и помещение, поэтому уточнение обычно не применяется .
В XVI—XVII веках труппы зачастую ассоциировались с меценатом или антрепренёром , традиция сохранилась до сих пор (например, «Балет Бориса Эйфмана »).
Бродячей труппой называется тип народного театра : группа актёров без постоянного здания, передвигающаяся с места на место и дающая выступления в разных городах.
Кутир-Наххунте II ( ассир. Kutur-Nahhunte / Kudur-Nahhunte / Kutur-Nahundu; элам. Kutikaruk/Kutruk/Kutiruk/Kutir-Nahhunte — «Бог Солнца — пастух»; убит в ) — царь Элама приблизительно в 693 — 692 годах до н. э.
Очко, также называемое двадцать одно очко, или просто двадцать одно — русский вариант карточной игры блэкджек .
Эта игра, вероятно, была изобретена в СССР как вариант игры блэкджек , в который возможно играть стандартной русской колодой (36 карт) вместо полной стандартной колоды (54 карты), так как в те времена была распространена колода из 36 карт, а колоды из 52 и 54 карт были редкостью.
В отличие от блэкджека, значения карт J ( валет ), Q ( дама ) и K ( король ) не 10, а 2, 3 и 4 соответственно, чем частично восполняется отсутствие карт от двойки до пятёрки. Но, так как количество карт, имеющих значение 10, существенно меньше, чем в блэкджеке, то игровой баланс сильно отличается. Туз 11. Король 4. Дама 3. Валет 2. Остальные по нумерованию .
Очко́ (от русск. око - глаз):
- Очко — круглая точка на игральных костях и домино , предназначенная для счёта в игре.
- Очко — в спорте , поощрительный балл, присуждаемый спортсмену или команде за выигрыш или демонстрацию преимущества над соперником.
- Очко , двадцать одно очко — русская карточная игра.
- Очко — отверстие для установки запала в разрывном пушечном ядре .
- Очко ( жаргон ) — анальное отверстие.
- Очко ( жаргон ) — отверстие в стульчаке туалета .
- Очко — почка, которую срезают с растения для прививки.
- Очко литеры — в полиграфии, верхняя торцовая часть головки литеры или печатающих элементов наборной формы.
Очки — показатель в баскетболе , который используются для определения победителя в игре. За штрафной бросок команде начисляется одно очко, за попадание из-за дуги (ФИБА: 6,75 м, НБА: 7,24 м) — 3 очка , все остальные броски оцениваются в 2 очка. В НБА попадание из-за дуги было официально утверждено только в сезоне 1979—1980 годов , а в соревнованиях под эгидой ФИБА и того позднее — в 1984 году , хотя впервые оно было введено ещё в АБА в сезоне 1967—1968 годов . Команда, набравшая большее количество очков, объявляется победителем матча. Ведётся статистика игрока и команды по очкам за игру . Данный показатель указывает на эффективность баскетболиста при игре в атаке.
Кайыр — название населённых пунктов:
Кайыр — село в Таласском районе Жамбылской области Казахстана . Входит в состав Ушаралского сельского округа. Код КАТО — 316247300.
Каба́с — коммуна на юго-востоке Франции в регионе Прованс — Альпы — Лазурный берег , департамент Вар , округ Бриньоль , кантон Ле-Люк .
Площадь коммуны — 45,49 км², население — 1 708 человек (2006) с выраженной тенденцией к росту: 1 949 человек (2012), плотность населения — 43,0 чел/км².
Примеры употребления слова кабас в литературе.
По пути они заскочили в чей-то огород, и, поскольку там еще ничего не поспело, напластали беремя луку-батуна, наелись до зеленой слюны, остатки побросали.
Я пластал цветы под самый корень, набрал их столько, что едва в беремя поместились, и вот иду, а запах вокруг меня, словно в аптеке или в кладовке, где сушит бабушка травы, густо пылит и пахнет ромашка.
Поплыло беремя духовитых ромашек, узелок с постряпушками поплыл, на меня напала резвость -- я бегал по холодной речке с хохотом, ловил узелок, цветы и внезапно остановился.
В два жевка съел горбушку, в три глотка молоко выпил, сапожишки на ноги, шапчонку на голову, пальтишко в беремя и долой из дому.
Выветрится табак, олютеет во тьме, и целое беремя его завалят в печь -- сохнет он там дня три, и все домашние ходят ровно бы чумовые, клянут табакуров, малые дети головами маются и даже блюют.
Сгреблись в беремя два друга, два непутевых мужика, одинакового ростика, ухватками и характером, даже лицами схожие, что родные братья, сгреблись, рыдают.
Источник: библиотека Максима Мошкова