Поиск ответов на кроссворды и сканворды
Переложение музыкального произведения для других инструментов или голосов
Ответ на вопрос "Переложение музыкального произведения для других инструментов или голосов ", 12 (двенадцать) букв:
транскрипция
Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова транскрипция
Точная передача условными знаками всех тонкостей произношения языка (в лингвистике)
Специальные знаки для передачи произношения слов
Переложение музыкального произведения
Запись текстов какого-либо языка с помощью специальной системы знаков
(биологическое) биосинтез молекул РНК на соотв. участках ДНК
Определение слова транскрипция в словарях
Википедия
Значение слова в словаре Википедия
Транскри́пция (буквально переписывание , от — «через, пере-» и — «черчу, пишу»): в биологии: транскрипция — построение РНК по комплементарной ей ДНК; обратная транскрипция — построение ДНК по комплементарной ей РНК; в лингвистике: Транскрипция — передача ...
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
Значение слова в словаре Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ж. Точная передача условными знаками всех тонкостей произношения какого-л. языка (в лингвистике). ж. Переложение музыкального произведения для других инструментов или голосов. Вольная переработка музыкального произведения в виртуозном духе; парафраза.
Примеры употребления слова транскрипция в литературе.
Слово это часто считается сокращенной формой Когуре, но в действительности это, кажется, даже не сокращение, а транскрипция того же самого слова, только в его более позднем произношении.
Мотив гнева тоже имеет параллельные транскрипции в метафорах, где язык образов иной: это мотив временного бездействия и пассивности, укрываемости - в антитезе с активностью, совершением деяний-подвигов и укрывательством.
И уже годы спустя Варя столкнулась с несколько иной транскрипцией своей девичьей фамилии.
Понижает внушаемость соматическая отягощенность при неврозах вследствие возрастающей тревожной транскрипции происходящих событий.
После чая Юдин, вглядываясь в водораздельный гребень левобережья, занялся изучением полосы светлых пород, повидимому мраморов, я же добивался точности транскрипции и перевода местных бартангских слов, записывая их в мой путевой дневник.
В тех же случаях, когда употребляемое в Коране слово или имя собственное известно у ряда народов, исповедующих ислам, и в другой транскрипции, оно приводится в скобках вслед за арабским термином.
Источник: библиотека Максима Мошкова