Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
пленительная, пленительное; пленителен, пленительна пленительно (книжн. поэт.). Покоряющий своей прелестью, чарующий, очаровательный. Краса пленительна твоя. Баратынский. Я вижу образы пленительного сна. Фет. Вера представляла вчера зрелище пленительное для нашего брата наблюдателя. Тургенев.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-ая, -ое; -лен, -льна (книжн.). Покоряющий своей прелестью, очаровательный. П. голос. П. талант.
сущ. пленительность, -и, ж.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
прил. Покоряющий своею прелестью; чарующий, очаровательный.
Примеры употребления слова пленительный в литературе.
Как только Церковь, озабоченная установлением там своего авторитета, решила действовать, Лангедок проявляет почтение и не способен выдержать ее безжалостный натиск, тем более безжалостный, что в самом сердце этой пленительной культуры свирепствует самая грозная за все времена Средневековья ересь - альбигойская, вышедшая из истинной Церкви, с ее собственными иерархией и соборами, проникшая во все крупные города Германии, Фландрии и Шампани и имеющая там ошеломляющий успех.
А Бальмонт, громозди хоть он Гималаи на Анды и слонов на ихтиозавров - всегда - заведомо - пленительно невесом.
Хосе, Моно и Хосефино насвистывали вальс, а он пытался представить себе воркующий голос убитого паренька и пленительную мелодию его болеро - в этом искусстве он, по общему мнению, не знал себе равных.
Хотя Валтасар Клаас никогда не помнил о настоящем, все же, если он отрывался от таинственных своих созерцаний, если нежность и общительность оживляли его задумчивое лицо, если его пристальный взор, выражая сердечное чувство, терял свой суровый блеск, если он оглядывался вокруг себя, возвращаясь к жизни реальной и обыденной, трудно было тогда не воздать чести пленительной красоте его лица и отпечатлевшемуся на нем изяществу ума.
Под этим благостным небом, под вечным солнцем и пленительными эфирами Гаити во всех садах и плантациях дарит человеку голубые и розовые цветы алоэ, ваниль, кофейное дерево, пряности, хлопок, и огромные сахарные тростники покрывают остров.
Это удивительное свойство американской души, и оно немало способствует странности и загадочности нашего бытия, в котором так неправдоподобно переплелись жестокость и нежность, невинность и злодеяние, одиночество и доброе товарищество, отчаяние и ликующая надежда, страх и мужество, безымянный ужас и возвышающая убежденность, грубое, бездушное, ничем не прикрытое, мрачное, разъедающее душу безобразие - и красота столь пленительная, столь покоряющая, что язык немеет и нет слов, чтобы о ней рассказать.
Любовник муз уединенный, В сени пленительных дубрав, Я был свидетель умиленный Ее младенческих забав.
Когда впервые ощутили, как разгорается в нас неутолимая жажда приключений, с трудом вчитываясь при неверном свете костра в эту книгу, строчка за строчкой постигая чудесную ее мудрость и с трепетным, захватывающим дух нетерпением открывая сердце ее пленительному, колдовскому очарованию.
Забыв про женихов сбежавших с обрученья Весна ерошит пух расцветки голубой Качая кипарис под птицей голубой Под принцем нежных грез и первого влеченья Мадонна нарвала левкоев на букет И завтра на заре шиповником захочет Переложить гнездо голубок коих прочит За голубей что мчат в закат как Параклет В лимоновых кустах исполненные страсти Любезной нам звучат стенанья пылких дев Подобно векам их сады дрожат от счастья Лимоны их сердец висят среди дерев Сестрицы я люблю Мы все больны любовью Сестрицы мой Амур пропал на полпути Скорей сестра скорей бы нам его найти Забудем про сердца сочащиеся кровью А ветреный Амур порядком разозлясь На то что был в ночи застигнут у фонтана Когда стоял тайком на ирисы мочась Родник и горизонт взмутил дыханьем пьяным Красавицы за ним ударились вдогон Спустили голубей Проказник где-то рядом А он издалека пристроившись за садом Бьет золотой стрелой в качнувшийся лимон И пронзены сердца И стрелкой обозначен Тот час когда родник красоток встретил плачем В ночи и отомстив Амур вспорхнул
Симфонические новеллы и Симфонические песни, 17 симфоний, сливаясь воедино, воспринимаются как яркие главы симфонической летописи: в них то оживают образы мудрых народных сказок, то живописуются пленительные картины родной природы, то развертываются коллизии героических борений, то музыка вовлекает в мир лирических чувств, а эпизоды народно-бытового или фантастического характера сменяются экспрессией драматических кульминаций.
Как красива, как пленительно прекрасна была в немой своей скорби эта женщина, которая медленно, безотчетным движением сплела руки и прижала их к груди, силясь сдержать готовое вырваться рыдание.
В это мгновение он почувствовал всю божественную прелесть этого стройного, девственного тела, упругой маленькой груди, пленительно гибких рук, и он выпустил ее, последним усилием вырвав у нее папку.
Ганс Касторп, который был жестоко влюблен и потому оказался зависимым, покорным, страдающим и подчиненным, все же нашел в себе силы сохранить даже в рабстве известное лукавство и догадался, что пленительно крадущаяся больная с прелестными щелками татарских глаз, вероятно, дорожит и будет дорожить его преданностью: ценность этой преданности, как он добавлял про себя, невзирая на свою страдальческую покорность, ей, видимо, открылась из отношения к ней Сеттембрини, ибо оно лишь подтверждало ее подозрения и было настолько враждебным, насколько это допускала его гуманистическая вежливость.
Но так как им в данном случае обменялись некий вышеупомянутый молодой хитрец и тоже еще молодая, пленительно крадущаяся женщина, то мы, рассказывая об этом, невольно вспоминаем кое-какие хитроумные, хотя далеко не бесспорные и даже зыбкие утверждения доктора Кроковского относительно любви, так что, слушая их, трудно было разобрать, имеет ли он в виду некое благоговейное чувство или плотскую страсть.
Аттическая вежливость с некоторыми приемами французской остроты и любезности, отличавших прежнее французское общество, пленительная мягкость в обращении и в сношениях, некоторая застенчивость при уме самобытном, твердо и резко определенном, все эти качества, все эти прелести придавали его личности особенную физиономию и утверждали за ним особенное место среди блестящих современников и совместников его.
Источник: библиотека Максима Мошкова